وزیر ارشاد: به دنبال توسعه تعاملات فرهنگی با کشورهای حاشیه خلیج فارس هستیم
تاریخ انتشار: ۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۳۰۴۸۳
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: به دنبال توسعه تعاملات فرهنگی و هنری با کشورهای حاشیه خلیج فارس هستیم. - اخبار استانها -
به گزارش خبرگزاری تسنیم از قشم، محمد مهدی اسماعیلی عصر امروز در جمع فعالان فرهنگی و هنری جزیره قشم اظهار داشت: از آنجایی که کشورهای منطقه خلیج فارس متاثر از فرهنگ ایرانی هستند ارتقا و گسترش تعاملات فرهنگی و هنری بین این کشورها در دستور کار این وزارتخانه است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی ادامه داد: برای تحقق این موضوع نیز اجرای برنامههای متنوع فرهنگی و هنری و همچنین جشنوارههای مختلف در دستور کار وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی سازمان منطقه آزاد قشم است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به ظرفیتهای فرهنگی و هنری موجود در جزیره قشم، خاطرنشان کرد: ما امیدواریم با استفاده از این ظرفیتها، قشم در آیندهای نه چندان دور به قطب فرهنگی خلیج فارس در حوزه ملی و بین المللی تبدیل شود.
اسماعیلی بیان داشت: به دنبال توسعه تعاملات فرهنگی و هنری با کشورهای حاشیه خلیج فارس هستیم.
وی بازدید میدانی از امکانات فرهنگی جزیره قشم برای تبدیل آن به قطب فرهنگی خلیج فارس و بررسی شرایط را از جمله اهداف سفر چندساعته خود به قشم عنوان کرد و گفت: امیدواریم با همکاری فرمانداری قشم و مسوولان منطقه آزاد ، شاهد تحقق اهداف در این جزیره باشیم.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در بدو ورود خود به جزیره قشم با حضور در مزار شهدای گمنام این جزیره به مقام شامخ این شهدا ادای احترام کرد و در این مراسم که با حضور فرماندار قشم و جمعی دیگر از مسوولان برگزار شد، حاضران پس از قرائت فاتحه، مزار شهدا را عطر افشانی و غبارروبی کردند.
انتهای پیام/7558/
منبع: تسنیم
کلیدواژه: فرهنگ و ارشاد اسلامی تعاملات فرهنگی فرهنگی و هنری خلیج فارس
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۳۰۴۸۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
نیازمند انقلاب جدید در حوزه نشر و ارایه آثار فاخر هستیم
به گزارش خبرگزاری مهر، محمدمهدی اسماعیلی شامگاه سهشنبه هفتم فروردین ماه در آیین رونمایی از ترجمه مجموعه شش جلدی تألیفی میشل کعدی؛ ادیب و فیلسوف مسیحی لبنانی در حاشیه برگزاری سیویکمین نمایشگاه قرآن با اشاره به تقارن بهار ۱۴۰۳ با بهار قرآن و دلها، اظهار داشت: خوشحالم که خداوند متعال این توفیق را به من و همکارانم عنایت کرد که این کار مهم و اساسی، کار ترجمه آثار اندیشمندان غیر مسلمان در خصوص اهلبیت عصمت و طهارت را آغاز کنیم.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: نگاه من به این کار یک نگاه تمدنی و به عنوان یک خیر و برکت برای دنیا و آخرت مسؤولیت مهمی که بر عهده دارم، است.
وی گفت: کار اصلی متعلق به پروفسور میشل کعدی است که با وجود کبر سن برای هفتمین بار است که به ایران میآید و عاشق امام رضا (ع) و اهلبیت عصمت و طهارت است و این ویژگی انسانهای کامل است که درخشش آنها همه را تحتالشعاع قرار میدهد.
اسماعیلی ادامه داد: اگر دلهای پاک و مطهر در معرض تابش نور حضرت محمد (ص) و اهلبیت قرار گیرند به عناصر برجستهای برای بازگو کردن فضائل تبدیل میشوند.
وزیر فرهنگ با اشاره به تعابیر میشل کعدی از ائمه اطهار (ع) و امامان معصوم گفت: اینها نشاندهنده دل پاکی است که آئینه انعکاس فضائل اهلبیت قرار گرفته است.
وی بیان کرد: در تاریخ یک گفتوگوی برجسته و ارزشمند داریم؛ هیچ وقت غبار کهنگی بر این گفتوگوی فاخر نمینشیند.
اسماعیلی در این رابطه به هجرت مسلمانان به حبشه در سال پنجم بعثت بر اثر فشار مشرکان مکه اشاره کرد که در دربار نجاشی حاضر شدند، گفت: حقیقت اسلام است آنجایی است که بر زبان جعفر بن ابیطالب جاری شد و وقتی همه اسباب زمینهساز برگرداندن مهاجران از سوی نجاشی فراهم بود جعفر بن ابیطالب، اسلام و آئین پیامبر را معرفی میکند و آیات ابتدای سوره مبارکه مریم را قرائت کرد. آیات زیبایی که تا تولد حضرت عیسی مسیح جلو میآید و زیبایی و حقیقت اسلام را به نجاشی که مسیحی عادل بود نشان میدهد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: نیاز داریم در دوره اخیر با نگاه تمدنی عناصر برجسته آئینی خود را ارائه کنیم. اینها هر چقدر شفاف ارائه شود دلهای بیشتری را جذب میکند و امیدوارم این کار که آغاز شده مسیر جدیدی برای نشر معارف باشد.
وی ادامه داد: همگی همت کرده و این کار بزرگ را انجام میدهیم و بهزودی جشن رونمایی از یکصدمین اثر را برگزار کنیم.
اسماعیلی با اشاره به دیدار شب گذشته شاعران با رهبر انقلاب اظهار داشت: ایشان در ادامه فرمایش خود در ادامه ترجمه آثار فارسی به زبانهای دیگر و با اشاره به موضوع غزه فرمودند که نیاز است آثار شعرای ما هم به ویژه به زبان عربی ترجمه شود.
وزیر فرهنگ گفت: دوستانی در مورد غزه شعر سرودند که رهبر انقلاب فرمودند شعر و ادبیات رساترین زبان و قویترین رسانه برای انتقال پیام است. امید است این کار در معاونت قرآن و عترت و معاونت فرهنگی و مؤسسه ایران پی گرفته شود.
وی بیان کرد: در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی آغوشمان برای استقبال از پیشنهادهای خلاقانه کاملاً باز است و در اختیار جامعه فرهنگی کشور هستیم.
اسماعیلی گفت: در وزارت فرهنگ در همه بخشها آمادگی خود را برای انجام طرحهای خلاقانه و گسترش فرهنگ و تمدن ایرانی اسلامی اعلام میکنیم و از همه اندیشمندان خارجی و دلسوزان عرصه فرهنگ در اقصی نقاط دنیا میخواهم در این پویش همراه ما باشند. ما نیاز به انقلاب جدید در حوزه نشر و ارائه آثار فاخر به زبانهای زنده دنیا داریم و این همت امروز در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و رایزنیهای فرهنگی و همکاران انقلابی و برجسته و دانشمند در وزارت فرهنگ و شخصیتهای علمی فاخر و فعالان در این مسیر وجود دارد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان اظهار داشت: از تمام تلاشگران این عرصه تشکر میکنم.
کد خبر 6063498 سمانه نوری زاده قصری